PDFを翻訳 オンライン — 無料、15以上の言語、登録不要
任意のPDFのテキストを、フランス語、スペイン語、ドイツ語、中国語、日本語など15以上の言語に翻訳します。サインアップ不要、ソフトウェア不要、2時間後にファイルは削除されます。
› PDFを翻訳
✅ ファイルのダウンロード準備ができました!
PDFを翻訳する方法 —
PdfDocShift の PDF トランスレーターは、文書からテキストを抽出して翻訳します。翻訳されたテキストは、LibreOffice を使用してクリーンで読みやすい PDF に再構築されます。ヨーロッパ、アジア、RTL 言語を含む 15 以上の言語をサポートします。
その他のPDFツール、
必要なすべてのPDF操作 — ワンクリックで。
3 ステップ、
サインアップ不要。ファイルは転送中に暗号化され、2時間後に自動削除されます。
PDFをどの言語に翻訳できますか?
PdfDocShiftは、フランス語、スペイン語、ドイツ語、イタリア語、ポルトガル語、オランダ語、ポーランド語、スウェーデン語、トルコ語、ロシア語、アラビア語、中国語、日本語、韓国語、ヒンディー語、インドネシア語を含む15+ languagesをサポートしています。言語の選択は文書の本文テキストに適用されます。数字、日付、通貨、固有名詞などの一般的な要素は、しばしば未翻訳のままになるか、ターゲット言語の慣習を使って書き換えられます。右から左へのスクリプト(アラビア語、ヘブライ語)を持つ言語の場合、テキストの方向は結果のPDFで自動的に反転されます。
自動PDF翻訳はどれほど正確ですか?
自動翻訳は劇的に改善され、現在はeveryday comprehensionに十分な精度です — 契約書を読む、技術文書を理解する、マニュアルからの指示に従う。ただし、人間の翻訳者が不可欠な場合もまだあります:微妙な法律用語、トーンが重要なマーケティングコピー、権威のあるものとして公開される翻訳、トレーニングデータが少ない希少言語の文書。そのような場合は、PdfDocShiftを使用して最初のドラフトを取得し、プロフェッショナルにレビューと洗練を依頼してください。
翻訳されたPDFがオリジナルと異なって見えるのはなぜですか?
PDF翻訳には、テキストの抽出、翻訳、そしてLibreOfficeを使用したrebuilding the documentが含まれます。PDFはリフロー可能ではなく固定レイアウト形式であるため、翻訳されたテキスト — 元のテキストより長いか短い場合があります — は元のデザインにピクセルパーフェクトに重ねるのではなく、新しい文書に配置されます。これは、複数列、カスタムフォント、または埋め込みグラフィックを持つ複雑なレイアウトが出力で異なって見える可能性があることを意味します。レポート、論文、手紙などのテキスト中心の文書は最も忠実に翻訳されます。正確なレイアウトを保持することが重要な場合は、converting to Word first、Wordファイルを翻訳して、再度PDFに変換することを検討してください。
PDF を翻訳
PDFファイルをオンラインで翻訳するために知っておくべきすべて。
このツールは、テキストを直接抽出できるテキストベースの PDF で動作します。スキャンされた PDF (画像のみ) は直接翻訳できません。まず OCR PDF ツールを使用してテキストを抽出可能にしてから、結果として得られる検索可能な PDF を翻訳します。
翻訳プロセスではテキストが抽出され、クリーンで読みやすい PDF が再構築されます。列、表、埋め込み画像などの複雑な書式設定は保持されず、出力はプレーン テキスト ドキュメントになります。書式設定が重要な翻訳の場合は、専門の翻訳ツールをお勧めします。
現在、スペイン語、フランス語、ドイツ語、イタリア語、ポルトガル語、オランダ語、ポーランド語、スウェーデン語、トルコ語、ロシア語、アラビア語、ヒンディー語、中国語 (簡体字)、日本語、韓国語の 15 言語がサポートされています。今後のアップデートでさらに多くの言語が追加される可能性があります。
PDF は当社の安全なサーバーで処理され、2 時間後に完全に削除されます。翻訳には、匿名化された API 呼び出しを通じて Google 翻訳サービスが使用されます。当社は文書の内容を保存したり記録したりしません。機密性の高い文書の場合は、専用のオフライン翻訳ソリューションを検討してください。